开云(中国)Kaiyun·官方网站 - 登录入口-开云体育栈房另设有两个多功能会议厅-开云(中国)Kaiyun·官方网站 - 登录入口

开云体育栈房另设有两个多功能会议厅-开云(中国)Kaiyun·官方网站 - 登录入口

发布日期:2025-10-01 10:43  点击次数:107

开云体育栈房另设有两个多功能会议厅-开云(中国)Kaiyun·官方网站 - 登录入口

盛放无界,开启全新海派艺文阔绰居停体验

Mumian Shanghai Expo Officially Opens开云体育

Boundless in Bloom: Redefining Artistic, Shanghai-Style Luxury Living

中国,上海(2025年8月1日)——上海世博木棉花凯悦臻选栈房栈房算作凯悦臻选品牌旗下成员当天璀璨启幕。算作凯悦栈房集团联袂润凯控股有限公司共同打造的进攻新作,栈房落址浦东世博区域的中枢肠带,记号着世博片区发展的临了一块拼图矜重就位。这颗坐落于世博六合的璀璨明珠,将为公共搭客带来一场交融文化与艺术的无界奢享旅居体验。

Shanghai, China (August 1, 2025) — Mumian Shanghai Expo, part of the Unbound Collection by Hyatt and developed in partnership with Shenzhen Yuen Kai Hotel Management Co., Ltd., celebrated its grand opening today. Nestled in the heart of the Pudong Expo district, the hotel completes the final piece of the area’s urban transformation. This radiant new landmark within the Shibo Tiandi Complex promises global travelers an immersive stay experience where culture and art converge with bespoke luxury.

伸开剩余93%

隐于公馆秘园,焕新海派风华

Design Inspired by “Hidden Mansion Garden”

上海世博木棉花栈房由著明联想机构杨邦胜联想集团倾力打造。栈房联想灵感源自“公馆秘园”,交融东方好意思学与老洋房的经典元素,通过移步易景的空间讲话,让来宾千里浸于上世纪的海派风情与显贵外交文化之中,在历史与现代潮水之间目田穿梭,感受维捏与新派的魔力碰撞。

The hotel was envisioned by the award-winning YANG Group, known for fusing narrative design with cultural authenticity. Inspired by the concept of a “hidden mansion garden,” the hotel masterfully weaves Oriental aesthetics with the timeless elegance of historic Shanghai villas. Through artful spatial transitions, guests are immersed in the legacy of the city’s golden era – where historical grandeur meet contemporary luxury, creating a captivating dialogue between nostalgia and modernity.

城芯坐标,尽揽浦江盛景与东谈主文脉动

A Cultural Sanctuary at the Heart of the City

栈房择址浦东世博片区中枢,地处黄浦江畔、世博正途与后滩公园交织处,临近文化艺术氛围浓厚,步碾儿可达世博源、中华艺术宫、浦东好意思术馆等地标场馆,浅薄聚拢前滩商圈与陆家嘴金融区,兼具艺文气味与皆会能量。收获于“世博六合”全体谋划上风,栈房无缝融入一个集高端办公、生意零卖、文化艺术与生态绿地于一体的多元复合社区。既隐于皆市富贵,又拥抱滨水当然,着实罢了“出则富贵,入则静谧”的理念念城市栖居。

Perfectly positioned at the intersection of Expo Avenue and Houtan Park, the hotel overlooks the Huangpu River in the heart of Pudong’s Expo zone. Within walking distance are renowned cultural institutions such as the China Art Museum, the Expo Center, and the Power Station of Art. The hotel is also conveniently connected to the Lujiazui Financial District and the Qiantan commercial hub, making it a nexus of artistic energy and metropolitan dynamism. Thanks to the integrated urban planning of Shibo Tiandi, the hotel anchors a vibrant mixed-use neighborhood that seamlessly integrates premium offices, high-end retail, cultural venues, and waterfront greenery. Here, guests can enjoy the ideal urban retreat – the rare privilege of “city at your doorstep, tranquility at your feet.”

云表雅居,私享黄浦江畔的皆市静谧

Tranquil Stays Above the Cityscape

栈房共设332间精采客房、套房及公寓,尽览黄浦江与陆家嘴天空线。客房联想通透亮堂,线条从简而敷裕质感,融入海派文化意蕴,契合多元来宾需求,打造静谧而不失作风的城市栖居之所。

Mumian Shanghai Expo features 332 tastefully furnished guestrooms, suites, and serviced residences, many with sweeping views of the Huangpu River and Lujiazui skyline. With minimalist lines, abundant natural light, and refined material textures, each space incorporates subtle Shanghai-inspired design elements while catering to the diverse needs of today’s travelers. These carefully curated accommodations provide a peaceful urban sanctuary above the vibrant city.

艺味并举,打造城市文化会客厅

A Gathering Place Where Art Meets Taste

多元的餐饮及外交空间,将味蕾艺术与灵感体验用心呈现。位于栈房一层的SUGAR PAVILION,全天候供应健康轻食、杰作咖啡、创意甜品及特调饮品,搭配艺术展陈与生存好意思学选品,打造“细小健康,镇静道理道理”的皆市外交空间。二层的逐光艺廊则按时呈现艺术展览,连系创意临近,构建出敷裕灵感的生存空间,叫醒皆市中的艺术感知。四层小南洋餐厅不竭“公馆秘园”联想理念,配备四间好意思妙包间与1,700闲居米逐光屋顶花坛,主打淮扬及本帮菜系,提供中西交融治理及酒水搭配,引颈来宾踏上味蕾探索之旅。栈房另设有两个多功能会议厅,激昂精采高端会议及私东谈主行径需求。

The hotel presents an exquisite ensemble of culinary and cultural spaces that celebrate both gastronomic excellence and artistic inspiration: SUGAR PAVILION (1F): An all-day destination for light and wholesome fare, specialty coffee, creative desserts, and signature drinks, set against rotating art installations and curated lifestyle merchandise. It embodies a lifestyle that is “light, healthy, effortless fun.” Zhuguang Art Gallery (2F): This dynamic space hosts regular art exhibitions alongside innovative lifestyle products, designed to stimulate creativity and inspire meaningful connections with contemporary art. Xiao Nan Yang Restaurant (4F): Continuing the “mansion garden” concept, the restaurant features four private dining rooms and direct access to the expansive 1,700m2 Zhuguang Rooftop Garden. The menu includes authentic Huaiyang and Shanghainese cuisines, complemented by premium wine selections and creative fusion dishes – offering a flavorful journey that bridges tradition and innovation. For events, the hotel provides two versatile function spaces to accommodate prestigious meetings and bespoke private events, fulfilling the needs of both business travelers and creative communities alike.

栈房总司理唐亚航女士示意:“咱们勤勉于于将栈房打变成为浦东世博艺文舞台的精采窗口。阔绰的实质并非物资的堆砌,而是可感知的精神体验。咱们将围绕海派艺术与在地非遗文化,运筹帷幄丰富的在店体验,但愿每位来宾入住时代不错翻阅城市历史篇章,书写我方的臻选故事。”

Ms. Heidi Tang, General Manager of Mumian Shanghai Expo, shared her vision: “We are committed to positioning this hotel as a refined cultural window into the Pudong Expo area. True luxury transcends material opulence – it lives in meaningful experiences that stir the soul. We will continue to craft on-property moments that celebrate Shanghai-style artistry and local intangible heritage – so that every guest can leaf through the chapters of this city and write their own curated story.”

将来,上海世博木棉花栈房将捏续践行“新海派艺文居停体验”这一理念,围绕非遗文化、海外艺术、前沿科技与东谈主体裁验等标的,打造承载文化与念念象的生存式样狡计肠。同期勤勉于于为在店来宾提供新海派艺文居停体验,预测无穷可能。

Moving forward, Mumian Shanghai Expo will remain steadfast in its commitment to delivering a “new Shanghai-style artistic stay experience,” and evolve as a vibrant cultural destination through four key pillars: intangible heritage, international art, technological innovation, and human-centered lifestyle design. The hotel aspires to become a living cultural landmark – where history and imagination converge, and every possibility blooms without boundaries.

开业凯悦六合会员礼遇

为使凯悦六合会员可享受新开业栈房专属礼遇,即刻起通过凯悦官方渠谈预订上海世博木棉花栈房客房,并于即日起至2025年10月31日历间入住,每个招供房晚即可获享很是500点奖励积分的礼遇。如欲获知更多凯悦栈房集团旗下新开业栈房会员专享行径,请登录worldofhyatt.com/newhotelbonus。此行径无需注册,可同期享受其他优惠行径。*具体条目笃定请见预订网页。

Grand Opening Offer for World of Hyatt Members

In celebration of the debut property of The Unbound Collection by Hyatt in Shanghai, China, World of Hyatt is providing members with even more ways to be rewarded by offering members the opportunity to earn a total of 500 Bonus Points for qualifying nights at Mumian Shanghai Expo Hotel, for stays from now and completed by October 31, 2025. For more information, please visit worldofhyatt.com/newhotelbonus.

The term “Hyatt” is used in this release for convenience to refer to Hyatt Hotels Corporation and/or one or more of its affiliates.

对于木棉花

木棉花,由华润置地与凯悦栈房集团合伙拓荒的润凯控股有限公司运营,品牌萍踪遍布深圳、北京、成皆、杭州、日照、上海、绍兴等城市,将来将迎来更多新状貌加入其疆土。MUMIAN,源自“木棉”,根植于城市东谈主文沃土,以绽开之姿焕启“与城共长”的栈房慢旅好意思学。木棉花栈房“扎根”城市东谈主文好意思学艺境、与城市、当然、社区繁荣“助长”,将联想好意思学与城市风貌交融,为商旅精英构筑灵感栖所,与皆市行者定制漫游旅境,在每座城市的肌理深处,引颈来宾开启一场交融属地文化与现代好意思学的绽开探索旅程。更多信息请走访www.themumian.com。

About MUMIAN

MUMIAN is operated by Shenzhen Yuen Kai Hotel Management Co., Ltd., a joint venture between China Resources Land and Hyatt Hotels Corporation. With brand presence across Shenzhen, Beijing, Chengdu, Hangzhou, Rizhao, Shanghai, Shaoxing, and beyond, MUMIAN is set to expand its portfolio with new projects soon. MUMIAN, named after the kapok tree, flourishes in the rich cultural soil of each city, championing an ethos of “growing with the city” that redefines the slow travel narrative. Deeply rooted in urban humanistic aesthetics, Mumian hotels bloom at the confluence of city life, nature, and community. By weaving local character into every design, the brand forges inspirational sanctuaries for business and leisure, crafting bespoke urban explorations. Woven into the fabric of each metropolis, MUMIAN invites guests on an evocative journey of blossoming discovery, where regional heritage and contemporary artistry converge.

For more information, please visit www.themumian.com.

对于凯悦臻选栈房

凯悦臻选系列不仅汇集一系列独具一格的优质寥落栈房,更是一个精选运筹帷幄鸠集了一段段绝妙遗闻的品牌。不管是时尚寥落确现代潮水居所、历史悠久的文化瑰宝、也曾令东谈主复原元气的训导之地,每座凯悦臻选栈房皆为来宾提供打造叫醒灵感、启迪东谈主生的环境与体验,为他们在路径历程中提供高水准的办事。如需取得无缺的栈房清单,请走访unboundcollection.hyatt.com。

About The Unbound Collection by Hyatt

More than a compilation of independent, one-of-a-kind hotels, The Unbound Collection by Hyatt brand is a thoughtful curation of stories worth collecting. Whether it’s a modern marvel, a historic gem or a revitalizing retreat, each property provides thought-provoking environments and experiences that inspire for guests seeking elevated service when they travel. For a full list of hotels in the collection, visit unboundcollection.hyatt.com. Follow @UnboundxHyatt on Facebook and Instagram and tag your photos with #UnboundxHyatt.

对于凯悦栈房集团

凯悦栈房集团总部位于好意思国芝加哥,是公共著明的栈房集团。凯悦的信念是“关心每一个东谈主,让他们绰有余裕显真我”。抑止2025年3月31日,凯悦在公共六大洲特等79个国度和地区领有1450余间栈房和一价全包栈房及度假村。凯悦旗下领有以下栈房品牌组合:阔绰杰作品牌组合,包括柏悦栈房(Park Hyatt)、阿丽拉(Alila)、Miraval、Impression by Secrets和凯悦臻选(The Unbound Collection by Hyatt);生存式样品牌组合,包括安达仕栈房(Andaz)、桐森栈房(Thompson Hotels)、The Standard、Deam Hotels、The StandardX、Breathless Resort & Spas、凯悦尚选(JdV by Hyatt)、Bunkhouse Hotels和me and all hotels;畅享度假系列,包括Zoëtry Wellness & Spa Resorts、凯悦乐家(Hyatt Ziva)、凯悦奇乐(Hyatt Zilara)、Secrets Resorts & Spas、Dreams Resorts & Spas、Hyatt Vivid Hotels & Resorts、Sunscape Resorts & Spas和Alua Hotels & Resorts;经典风仪品牌组合,包括君悦栈房(Grand Hyatt)、凯悦栈房(Hyatt Regency)、凯悦悠选(Destination by Hyatt)、凯悦尚萃栈房(Hyatt Centric)、Hyatt Vacation Club和Hyatt;精选品性品牌组合,包括凯悦嘉荟栈房(Caption by Hyatt)、凯悦嘉轩栈房(Hyatt Place)、凯悦嘉寓栈房(Hyatt House)、Hyatt Studios和逸扉栈房(UrCove)。此外,凯悦的子公司还运营着凯悦六合赤忱顾主规画、ALG Vacations、公共性旅游平台Mr & Mrs Smith、Unlimited Vacation Club、狡计肠办事责罚公司Amstar DMC和技艺办事公司Trisept Solutions。如需更多信息,请走访 www.hyatt.com。

About Hyatt Hotels Corporation

Hyatt Hotels Corporation, headquartered in Chicago, is a leading global hospitality company guided by its purpose – to care for people so they can be their best. As of March 31, 2025, the Company's portfolio included more than 1,450 hotels and all-inclusive properties in 79 countries across six continents. The Company's offering includes brands in the Luxury Portfolio, including Park Hyatt®, Alila®, Miraval®, Impression by Secrets, and The Unbound Collection by Hyatt®; the Lifestyle Portfolio, including Andaz®, Thompson Hotels®, The Standard®, Dream® Hotels, The StandardX, Breathless Resorts & Spas®, JdV by Hyatt®, Bunkhouse® Hotels, and Me and All Hotels; the Inclusive Collection, including Zoëtry® Wellness & Spa Resorts, Hyatt Ziva®, Hyatt Zilara®, Secrets® Resorts & Spas, Dreams® Resorts & Spas, Hyatt Vivid Hotels & Resorts, Sunscape® Resorts & Spas, Alua Hotels & Resorts®, and Bahia Principe Hotels & Resorts; the Classics Portfolio开云体育, including Grand Hyatt®, Hyatt Regency®, Destination by Hyatt®, Hyatt Centric®, Hyatt Vacation Club®, and Hyatt®; and the Essentials Portfolio, including Caption by Hyatt®, Hyatt Place®, Hyatt House®, Hyatt Studios, Hyatt Select, and UrCove. Subsidiaries of the Company operate the World of Hyatt® loyalty program, ALG Vacations®, Mr & Mrs Smith, Unlimited Vacation Club®, Amstar® DMC destination management services, and Trisept Solutions® technology services. For more information, please visit www.hyatt.com.

发布于:上海市

相关资讯
热点资讯
  • 友情链接:

Powered by 开云(中国)Kaiyun·官方网站 - 登录入口 @2013-2022 RSS地图 HTML地图